|
|
|
IX. Lai de Milun |
|||
|
Page 1 |
|||
|
Que la dameisele enfanta. |
||
Page 2 |
|||
|
|
||
Page 3 |
|||
la dame en vueil faire present, |
Al chief de piece veit l'escrit, |
||
Page 4 |
|||
|
|
||
Page 5 |
|||
|
Jeo quid qu'il est de Guales nez
|
||
Page 6 |
|||
|
E ele lui de bon curagem E cum del cigne fist message, Ses letres li faiseit porter, Ne s’osot en nului fiër. Li fiz respunt: ‘Par fei, bels pere, Assemblerai vus e ma mere. Sun seignur qu’ele a ocirai E espuser la vus ferai.’ Cele parole dunc laissierent E el demain s’apareillierent. Cungié pernent de lur amis, Si s’en revunt en lur païs. Mer passerent hastivement, Bon oré orent e fort vent. Si cum il erient le chemin, Si encuntrerent un meschin. De l’amie Milun veneit, En Bretaigne passer voleit; Ele l’i aveit enveié. Ore a sun travail acurcié. Un brief li baille enseelé. Par parole li a cunté Que s’en venist, ne demurast; Morz est sis sire, or s’en hastast! Quant Milun oï la novele, A merveille li sembla bele. A sun fiz l’a mustré e dit. N’i ot essuigne ne respit; Tant eirent que il sunt venu Al chastel u la dame fu. Mult par fu liee de sun fiz Ki tant esteit pruz e gentiz. Unc ne demanderent parent: Senz cunseil de tute altre gent Lur fiz amdous les asembla, La mere a sun pere dona. En grant bien e en grant dulçur Vesquirent puis e nuit e jur. De lur amur e de lur bien Firent un lai li anciën; A jeo ki l’ai mis en escrit El recunter mult me delit. |
Les douze lais de
Marie de France
|
|||
Le Prologue spécifique aux 12 Lais | |||
Lai de Guigemar | Lai du Lanval | Lai de Milon | |
Lai d’Equitan | Lai des deus Amanz | Lai du Chaitivel (Le Malheureux) | |
Lai du Fresne | Lai de Yonec | Lai du Chevrefoil (Chèvrefeuille) | |
Lai du Bisclavret (loup-garou) | Lai du Laüstic (rossignol) | Lai d’Eliduc | |
L'édition de 1820 de l'ouvrage de B. de Roquefort contenait quatorze lais avec leurs traductions en français. On y trouvait donc autres deux lais que l'auteur certifiait être l'œuvre de Marie de France, le Lai de Graelent, qui présente des analogies avec le Lai de Lanval, et dont l'auteur est aujourd'hui incertain, et le Lai de l'Espine, dont Monsieur Gervais de la Rue pense qu'il pourrait avoir été écrit par Guillaume-le-Normand, ce que Monsieur de Roquefort conteste formellement. Pour rendre intégralement le contenu et la portée de l'ouvrage de Mr B. de Roquefort, nous donnons les texte de ces deux lais dans la même forme que les douze précédents. |
|||
Lai de Graelent | Lai de l’Espine | ||
Retour au Florilège |
Retour au cahier 26 |